Gu Shi
Im Ozean ein Mutterschiff
Wie sieht eine Zukunft aus, in der Kryonik den Tod überlistet, Städte auf dem Ozean wurzeln, künstliche Intelligenzen Blockbuster schreiben und das Leben jederzeit gespeichert, zurückgespult und neugestartet werden kann?
Die Autorin Gu Shi, die neben ihrer schriftstellerischen Tätigkeit auch als Stadtplanerin arbeitet, verwebt in ihren Geschichten präzise Zukunftsvisionen mit existenziellen Fragen. Ihre Figuren bewegen sich in Szenarien, in denen technologische Durchbrüche nicht nur Möglichkeiten, sondern auch Verluste markieren: an Fantasie, Autonomie, an Menschlichkeit. Vier ihrer Erzählungen – darunter die 2024 für den Hugo Award nominierte »Ouvertüre 2181« – erscheinen in »Im Ozean ein Mutterschiff« nun erstmals auf Deutsch. Darüber hinaus enthält der Band ein Nachwort von Emily Jin, der Übersetzerin von Gu Shis Erzählungen ins Englische. Die Geschichten begleiten zahlreiche Illustrationen von Studierenden der Hochschule für Grafik und Buchkunst Leipzig aus der Klasse von Thomas M. Müller und Katja Schwalenberg.
Gu Shi
Gu Shi (*1985) ist Autorin spekulativer Fiktion und arbeitet als Wissenschaftlerin an der Chinesischen Akademie für Stadtplanung und Design in Shanghai. Sie gehört zu einer Science-Fiction-Generation Chinas, zu der auch Chi Hui, Xia Jia und Regina Kanyu Wang zählen, die bereits alle in Publikationen der Zeitschrift Kapsel veröffentlicht wurden.
Verfasserin des Nachworts
Emily Xueni Jin ist Essayistin und Übersetzerin für Science-Fiction und Fantasy. Sie übersetzt sowohl aus dem Chinesischen ins Englische als auch umgekehrt. Ihren Abschluss machte sie 2017 am Wellesley College, und derzeit ist sie Doktorandin im Fach Ostasiatische Sprachen und Literaturen an der Yale University. Sie gab unter ande- rem die Anthologie »The Way Spring Arrives« (2022) mit Geschichten von weiblichen und nonbinären Autoren aus China heraus.
Übersetzer
Lukas Dubro ist ein in Berlin und Paris lebender Journalist und Literaturwissenschaftler. Er absolvierte seinen Master an der Freien Universität im Fach Angewandte Literaturwissenschaft. 2017 startete er die Zeitschrift Kapsel, die sich Science-Fiction aus China widmet, und 2012 das Fanzine Cartouche über Popkultur aus Berlin. Von 2015 bis 2022 verantwortete er bei der Initiative Acud Macht Neu die Pressearbeit und betreute die Literaturreihen. Seit Anfang 2018 arbeitet er als freier Mitarbeiter bei der Deutschen Presse-Agentur und seit Ende 2021 beim Redaktionsnetzwerk Deutschland. Er schrieb unter anderem für taz und Spex.
Felix Meyer zu Venne ist Sinologe, Übersetzer und Chinesischlehrer und lebt in Berlin. Während des Studiums arbeitete er im Berliner Elfenbein Verlag sowie als Lehrbeauftragter im Fachbereich Sinologie an der Westfälischen-Wilhelms-Universität zu Münster. Seit 2018 leitet er die Redaktion der Literaturzeitschrift Kapsel und seit 2021 ist er Mitherausgeber. Seine Übersetzungen sind in den Heften für ostasiatische Literatur, bei Heyne und in Kapsel erschienen. Darüber hinaus forscht er zum Thema chinesisches Theater.
Chong Shen lehrt und forscht seit 2019 an der Fudan-Universität in Shanghai, an der er von 2007 bis 2014 Germanistik studierte. Von 2014 bis 2018 war er DFG-Stipendiat und promovierte über die moderne deutsche Literatur an der Friedrich-Schlegel-Graduiertenschule für literaturwissenschaftliche Studien der Freien Universität Berlin. Seit 2017 ist er Teil der Redaktion, die in der Zeitschrift »Kapsel« Science-Fiction aus China auf Deutsch verlegt.
Konrad B. Winkler arbeitet bei der Zeitschrift Kapsel seit der dritten Ausgabe an den Übersetzungen mit. Er hat Sinologie und Kunstgeschichte in Hamburg und Taipei studiert und ist Herausgeber von »Chinesisch für jeden Tag«. Als King Konane produziert er stimmungsvolle Soundscapes – nachzuhören auf dem neuen Album »place without darkness«, das im März 2025 erschienen ist.
Gestaltung
Marius Wenker verantwortet seit Beginn die Gestaltung des Kapsel-Projekts. Er studierte an der Kunsthochschule Weißensee in Berlin und der Faculdade de Belas-Artes in Lissabon.
Illustrator*innen
Für die Zusammenarbeit an diesem Projekt danken wir Professor Thomas M. Müller und Katja Schwalenberg von der Hochschule für Grafik und Buchkunst Leipzig (HGB) sowie den Studierenden der Illustrationsklasse, die in ihren Bildern Gu Shis Welten eindrucksvoll zum Leben erwecken. Wir freuen uns sehr, Eure Arbeiten hier veröffentlichen zu dürfen! Vielen Dank an dieser Stelle an Sebastian Voigt, der mit der Idee für die Kooperation auf uns zukam.
Sebastian Voigt, @seebarsch_tschjann
Julia Sühs, @julia.suehs
Sofie Höfert, @sofie.toffee
Ursina Adler, @__uglyboy__
Fiona Arenz, @maersiundso
Hannes Goerner, @chaotentum
Marla Vita, @_Marla_Vita_
Nathalie Lange, @nathalie.lange_
Tino Theumer
Konstantina Stefou, @konstantina_stefou
Darija Zubakova, @vrednazena
Sarah Böttcher, @sarahboettcher_
Ida Gliszczyńska, @1005_1005
Anna Vohralíková, @vohralikova.anna
Weitere Titel
Jiang Bo
Kapsel 03 – Die perfekte Diagnose
Baoshu, Anja Kümmel, Anna Wu, Tim Holland
Kapsel 04 - Träume
Liu Yang
Kapsel 05 – Der Einsiedler
Regina Kanyu Wang
Kapsel 06 – Zhurong auf dem Mars
Lukas Dubro, Felix Meyer zu Venne, Frederike Schneider-Vielsäcker (Hg.)
Sechs Geschichten von heute über morgen
Weitere Bücher
Liu Yang
Kapsel 05 – Der Einsiedler
Marta Dzido
Schweinebaumeln
Ole Nymoen
Auf der Suche nach der gestohlenen Zeit
Lukas Dubro, Felix Meyer zu Venne, Frederike Schneider-Vielsäcker (Hg.)
Sechs Geschichten von heute über morgen
Olaf Kistenmacher
Auf einer Wellenlänge
Ofelia Huamanchumo de la Cuba
Nachtschichten
Baoshu, Anja Kümmel, Anna Wu, Tim Holland
Kapsel 04 - Träume
Oliwia Hälterlein
Das Jungfernhäutchen gibt es nicht
Mehr Titel aus der Sparte